1.Tradycyjna taśma PTFE, czy wymaga wymiany?
Tak. Tradycyjna taśma uszczelniająca z biegiem czasu traci swoje właściwości, co prowadzi do obniżenia wydajności uszczelnienia. Starzejąca się taśma ma tendencję do kurczenia się, co tworzy szczeliny i zwiększa ryzyko wycieków. Długoterminowe użytkowanie może również spowodować, że taśma rozpadnie się na małe kawałki, które dostaną się do rur, zatykać zawory lub precyzyjne komponenty.
Replacement Interval
Standard Lifespan:Teoretyczna żywotność wynosi ~5–8 lat. Jednak czynniki takie jak temperatura, korozja medium i wibracje mechaniczne mogą wymagać wcześniejszej wymiany.
Natychmiastowa wymiana wymagana, jeśli:
1.Lek: Langsame Durchsickerung von Wasser/Gas an Verbindungen.
2.Brittleness: Taśma staje się krucha, łamliwa lub traci elastyczność.
3.Zanieczyszczenie wody: Zdegradowane fragmenty zanieczyszczają wodę (krytyczne w liniach wody pitnej).
Preventive replacement advice:
Non-critical lines (e.g., household water pipes): Inspect every 5–8 years; retain if leak-free.
Krytyczne systemy (gaz, linie hydrauliczne): Przegląd co 3–5 lat; wymienić, jeśli są przestarzałe.
Replacement Procedure
Remove old tape: Soak threads in water, then scrub to remove residue.
Rewind tape: Oczyść i osusz wątki. Owiń 2–3 równe warstwy przeciwnie do ruchu wskazówek zegara od korzenia zewnętrznych wątków (umiarkowana grubość). Unikaj nadmiernego pogrubienia, co uniemożliwia prawidłowe dokręcanie.
2.Liquid Thread Sealant (Anaerobic Adhesive) – Czy wymaga wymiany?
Zazwyczaj nie jest wymagane. Utwardzony płynny uszczelniacz tworzy tworzywo sztuczne utwardzane termicznie o wyjątkowej odporności na starzenie (żywotność ≥50 lat). Nie kurczy się ani nie łamie, chyba że uszczelnienie zawiedzie lub konieczne jest demontaż.
Replacement Scenarios
Seal failure: Cracking due to improper installation (e.g., uncleaned oil) or overtemperature (>150°C).
Utrzymanie demontażu: Dokładnie usuń pozostałości (szczotka druciana/specjalny rozpuszczalnik) przed ponownym nałożeniem.
Material incompatibility: Accidental use on plastics/pure oxygen systems; replace with compatible material.
Zalecenia dotyczące konserwacji
Post-installation check: Pressure-test after 24h cure (25°C); no maintenance needed if leak-free.
Extreme environments: For >150°C or strong corrosive media, consult manufacturers for specialty grades.
3.Środki ostrożności przy wymianie
Tradycyjna taśma uszczelniająca z włókna:
Zawsze owijaj w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara z równą grubością.
Nigdy nie używaj na liniach gazowych (wymaga specjalistycznej taśmy uszczelniającej).
Liquid thread sealant:
Degrease thoroughly before application (must not use motor oil; inhibits curing).
Zastosuj do zarówno wewnętrznych, jak i zewnętrznych gwintów dla rur >DN65.